Carpe diem
Сегодня ночью читала много переводов текстов песен, с английского на русский, с французского на русский, с французского на английский, и пришла к мысли, что для каждой песни есть свой язык. Если песня написана на языке, на котором думал автор во время ее написания, значит, этот язык - именно для той песни. Значит, автор знал, что так правильно, что именно на этом языке песня начнет жить, станет настоящей, станет самой собой. Переписывать и переводить ее на другой язык - невозможно. Теряется смысл, теряется то очарование, которым обладает песня, теряется все вложенное в нее автором. Знаете, это по-настоящему волшебные моменты, моменты временного уединения со своим внутренним "я", когда человек пишет песню. Может, специально, когда ему нужен определенный текст, может, текст ему вообще приснился, чаще всего строчки приходят не в то время и не в том месте, но когда из набора слов складывается песня, я считаю, это действительно магия человеческой силы, человеческой натуры. Превратить смешение букв и нот в потрясающую вещь, которая наполняет тебя смыслом и стремлением к чему - то.
Есть несколько песен, которые я люблю давно и буду любить всегда. С ними связаны очень важные моменты моей жизни. Есть и такие, которые захватывают меня мгновенно, потом отпускают и больше никогда не дают о себе знать. Но бывает, идя где - то по улице, случайно слышишь одну из тех самых мимолетных песен, которую ты давно не слышала и совсем забыла о ее существовании, и внутри что - то переворачивается. Просто потому, что когда - то эта песня была частью тебя.
Как в эмоциях нет моральных преград, так и в песнях - языковых. Можно не понимать, о чем текст, но чувствовать это.
On ne comprend pas ce qu'elle dit, mais on comprend ce qu'elle donne ©
Есть несколько песен, которые я люблю давно и буду любить всегда. С ними связаны очень важные моменты моей жизни. Есть и такие, которые захватывают меня мгновенно, потом отпускают и больше никогда не дают о себе знать. Но бывает, идя где - то по улице, случайно слышишь одну из тех самых мимолетных песен, которую ты давно не слышала и совсем забыла о ее существовании, и внутри что - то переворачивается. Просто потому, что когда - то эта песня была частью тебя.
Как в эмоциях нет моральных преград, так и в песнях - языковых. Можно не понимать, о чем текст, но чувствовать это.
On ne comprend pas ce qu'elle dit, mais on comprend ce qu'elle donne ©